Egy apa igaz szeretete, és a lánya viselkedése





Egy 70 éves apa étellel teli dobozt szorított magához, és átúszott az áradás vizén, hogy segítséget vigyen a lányának, aki a legsúlyosabban érintett területen élt…

de amikor odaért, amit látott, teljesen lélegzethez jutni sem tudott.

Négy napon át szűnni nem akaró eső zúdult Veracruz államra.

A Papaloapan folyó kilépett a medréből, házakat, hidakat és utakat sodorva el.

A híradókban újra és újra elhangzott ugyanaz a mondat:

„San Mateo település teljesen el van zárva a külvilágtól.”

Egy szerény kis házban, Alvarado határában, egy hetvenéves férfi vörös szemmel nézte a tévét.

Úgy hívták, Don Ernesto Ramírez, és a szívében csak egy gondolat járt:

a lánya, Lucía, aki a férjével és kisfiával San Mateóban élt.

Három napja semmit sem hallott róluk.

A telefonvonalak megszakadtak.

A csend hangosabb volt, mint a folyó zúgása.

Emlékezett lánya utolsó szavaira, mielőtt a vonal megszakadt:

„Apa, a víz már elérte az udvart… de ne aggódj, rendben leszünk.”

Ezek a szavak nem hagyták aludni.

Másnap reggel Don Ernesto döntést hozott.

Összepakolta azt a keveset, amije volt: egy kis babot, rizst, szikkadt kenyeret, tejport, gyógyszert és egy élő tyúkot – amit az unokájának akart megfőzni.

Mindet beletette egy régi hungarocell dobozba, és fekete filccel ezt írta a tetejére:

„A lányomnak, Lúciának – Minden szeretetemmel, Apa.”

A szomszédok próbálták visszatartani.

— „Don Ernesto, ne menjen! A víz túl erős!”

De ő csak határozott hangon felelt:

„Ha itt maradok, honnan tudom meg, hogy a lányom még él-e?”

Töprengés nélkül felvette a foltozott mentőmellényt, átölelte a dobozt, és belevetette magát a jeges vízbe.

Az áramlatok sodorták, a törmelékek a lábát csapkodták, de ő ment tovább, lépésről lépésre, a szívében imával.

A folyó vadállatként tombolt.

Minden méter küzdelem volt.

Don Ernesto ágakba kapaszkodott, a karjával lökte magát előre, és halkan imádkozott:

„Guadalupe Szűzanyám, ne hagyj el.”

Közel két óra küzdelem után elérte San Mateo első házait.

Csak a háztetők látszottak ki a vízből.

Az egyik tetején több ember kuporgott, átázott pokrócokba burkolózva.

Ő teli torokból kiáltotta:

„Lucía! Lucía Ramírez!”

Szívszorító csend.

Aztán egy nő egy másik tetőről így válaszolt:...


A nő hangja remegett, miközben kiáltott:

„¡Don Ernesto! ¡Lucía… Lucía no está!”

Ernesto szíve kihagyott egy ütemet. A hullámok közé zuhant, mintha a világ egy pillanatra megszűnt volna létezni.

A nő közelebb mutatott egy félig összedőlt házra:

„Ott lakott… a harmadik napon a ház összeomlott. A férje és a kisfiú eljutottak a dombra… de Lucía… nem tudjuk.”

Don Ernesto remegő kézzel kapaszkodott meg egy lebegő deszkában, majd a tekintetét a ház romjai felé emelte.

Nem gondolkodott. Nem félt. Csak a lánya nevét ismételte:

„Lucía… Lucía, kislányom, hol vagy?”

A víz hideg volt, mint a halál, de ő úszni kezdett.

A ház, ami valaha otthon volt, most félig a víz alatt állt, az ablakokból sáros víz folyt, és egy gyermekkéz rajza úszott ki belőle — egy napocska és egy kisfiú, aki „mamá”-t írt alá.

Ernesto a dobozt a fejéhez szorította, mintha benne lenne minden, ami még számít.

Odaért a bejárathoz, és a víz alá merült.

Odabent csend volt. Csak a bútorok mozdulatlan árnyai.

És akkor meglátta — egy kendőt, amit Lucía mindig a hajában hordott, fennakadt egy gerendán.

Ernesto felkapta, a szívéhez szorította, és zokogva tört a felszínre.

A parton álló emberek rohantak elé.

Egy férfi megfogta a vállát, miközben Ernesto zihálva térdelt a sárban:

„Don Ernesto, jöjjön, jöjjön, megfázik!”

De ő csak bámulta a kendőt.

A doboz lassan lebegett mellette, és a felirat – „A lányomnak, Lúciának – Minden szeretetemmel, Apa.” – sárosan, elmosódva, de még olvasható volt.

Ernesto végül megszólalt, halk, de tiszta hangon:

„Nem hozhattam meg neki az ételt… de elhoztam a szeretetemet. Az talán elér hozzá, akárhol is van most.”

A nap másnap végre kisütött.

A víz apadni kezdett.

És a folyó partján egy kis kereszt állt, mellette egy doboz, amit senki sem vitt el.

A doboz tetején új szavak álltak, fekete filccel írva:

„Most már tudom, kislányom… mindig is szerettél.”