Bűnözők támadták meg a gazda özvegyasszonyt… DE FOGALMUK SEM VOLT, KIVEL ÁLLNAK SZEMBEN!



Miután elvesztette a férjét, az 50 éves Éva visszatért a szülői tanyára Szenterőd határába, hogy egyedül nevelje fel két gyermekét. Az egykori mesterlövész évei kemény emberré formálták, de a föld iránti szeretete megszelídítette. Azt hitte, végleg maga mögött hagyta a harcteret.


Azonban a nyugalom nem tartott sokáig.


A nyár meleg reggeleket és hosszú munkanapokat hozott. Éva mégis békét talált a vidéki élet ritmusában. Egy derűs hajnalon épp a nyugati kerítésen dolgozott. Mozdulatai pontosak, fegyelmezettek voltak – a katonaságnál töltött évei nem múltak el nyomtalanul.


A motorzaj először alig hallatszott. Csak akkor figyelt fel rá, mikor már ott dübörgött a tábla szélén. Éva hunyorogva nézett fel. Egy bozontos szakállú, éles tekintetű férfi ült a motoron. Bőr mellényén feltűnt egy folt: "Vasfarkasok".


A férfi végigmérte őt. Éva érezte a pillantás súlyát, amitől ösztönösen megfeszült. A férfi beindította a motort, és porfelhőt hagyva maga után eltűnt. Éva markolta a kerítésoszlopot, belül egy furcsa, baljós érzés fészkelt.


Megdermedt. Valami nem stimmelt.


Ahogy a távolba tekintett, és a dombokat pásztázta, agya már a lehetőségeket mérlegelte.


Később, azon a délutánon, Éva tizenhat éves lánya, Lilla lihegve rontott be az istállóba.


– Anya! – kiáltotta. – Marika néni telefonált. Azt mondta, motorosok kérdezősködtek utánunk a benzinkúton. Azt akarták tudni, miénk-e a föld.


Éva gyomra görcsbe rándult.


– Azt is mondták, hogy miért? – kérdezte halkan.


Lilla megrázta a fejét.


– Nem. De nagyon komolyak voltak. Szervezettek.


– Hol van Marci? – kérdezte Éva, tizenegy éves fiára gondolva.


– Hátul, Maxszal – felelte Lilla.


Max, az ausztrál juhászkutya, idegesen ugatott a tyúkól mellett. Éva ösztönösen a csípőjéhez nyúlt, de a fegyver, amit egykor hordott, már rég eltűnt az életéből.


Megpillantotta Marcit a földön kuporogva.


– Anya – mondta a fiú sápadt arccal –, három motoros jött az úton. Megálltak, és a házat bámulták. Max is furcsán viselkedett egész reggel, pont, mint tavaly, amikor az a hiúz a tyúkokra járt.


Éva bólintott.


– Ti ketten maradjatok a ház közelében. Én bemegyek a városba.


A Szenterőd egyetlen takarmányboltja megszokottan zsúfolt volt, de valami a levegőben feszült. Mikor Éva belépett, minden tekintet rá szegeződött. Az üzlet tulajdonosa, Sámuel, komoran biccentett.


– Éva – mondta halkan, áthajolva a pulton –, hallottam, hogy a Vasfarkasok a te földed körül ólálkodnak. Felfelé mozognak a völgy mentén.


– Mi a céljuk?


– Gazdák, vállalkozások. Aki nem tud fizetni, elveszítheti a pajtáját… vagy rosszabbat.


Éva állkapcsa megfeszült.


– Hányan vannak?


– Tíz-tizenketten. Nehézfegyverzetük van. És... van köztük pár volt katona is.


A bejárat fölött megszólalt a csengő. A hetvenéves özvegyasszony, Mária, aki egész életét Szenterődön töltötte, belépett. Egy összehajtott újságot szorongatott.


– Ezt látnod kell – mondta Mária, miközben kinyitotta az újságot. Egy homályos fotó volt rajta egy férfiról – a Vasfarkasok vezére, akit csak úgy hívtak: Kígyó.


Arcán hegek, tekintete jéghideg.


– Már három északi települést átvettek. A múlt héten felgyújtották a Tamás család tanyáját, mert nem fizettek – mondta Mária.


Éva agya lázasan dolgozott.


– Köszönöm, hogy szóltál. Ha bármit látsz vagy hallasz még, értesíts.


Hazatérve Éva Lillát és Marcit a munkájuk vége felé találta. Lilla tekintete feszült volt.


– Amíg nem voltál itthon, kétszer is elment a ház előtt egy fekete motor – mondta. – Követnek minket, igaz?


Éva bólintott.


– Ne pánikolj. De ne is vedd félvállról. Tartsátok magatokat a megszokott napirendhez. Maradjatok a ház közelében. Max legyen mindig veletek.


Aznap este Éva a verandán ült, és egy régi puskát tisztogatott. A fegyvert eredetileg a prérifarkasok miatt vette, de most valami másra kellett gondolnia.


Kezének mozdulatai pontosak voltak, szinte gépiesek. A tücskök hangját elmosta a saját gondolatainak zaja. Tekintete a pajta felé vándorolt – pontosabban arra a hamis falra, ami mögött egykor elrejtette mesterlövész-felszerelését.


Bízott benne, hogy soha többé nem lesz szüksége rájuk. De most érezte: közeleg az idő, amikor meg kell törnie a csendet.


A nap már alacsonyan járt az égen, hosszú árnyékokat vetve a mezőre, amikor négy motoros közeledett a tanya kapuja felé. A kavargó por nyomot húzott mögöttük, ahogy a motorok üvöltve lelassítottak.


Az egyik férfi kiemelkedett közülük: magas volt, bal arcán egy hosszú heg húzódott. Lépéseiben volt valami megdöbbentően magabiztos. Bőr mellényén egy jól látható felirat díszelgett: KÍGYÓ, a banda vezére.


Éva kilépett a házból. Testtartása nyugodt, mozdulatai határozottak. Látszott rajta, hogy minden lépését megtervezte.


– Szép kis birtok – szólalt meg Kígyó gúnyos, rekedt hangon. – Kár lenne, ha valami történne vele.


– Magánterület – válaszolta Éva szárazon. – Menjenek tovább.


Kígyó elmosolyodott, de a vigyora hideg volt, mint a kora tavaszi szél.


– Azt hiszem, félreérti, asszonyom. Védelemről beszélünk. Mondjuk, havi ötezer forint fejében biztosíthatnánk, hogy a tanyád… ne szenvedjen balesetet.


– Nem érdekel – vágta rá Éva higgadtan.


A mosoly eltűnt a férfi arcáról.


– Minden érdekes lesz, ha megtagadod. Kérdezd csak meg a Tamásékat.


– Te elmondtad, amit akartál – szólalt meg Éva. – Most pedig tűnjetek el a földemről.


Kígyó szeme összeszűkült.


– Van egy heted. Aztán a dolgok kiszámíthatatlanná válnak – morogta, majd a motorjára pattant, és a többiekkel együtt elhajtottak.


Amint a hangjuk elhalt, Éva megkerülte a tanya kerületét. Lábnyomokat és guminyomokat látott a porban – ezek nem voltak holmi utcai huligánok. Ezek a férfiak képzettek voltak.


Aznap este Éva hívást indított. Először Máriának szólt, aztán Tomnak – egykori vadásztársának – és még néhány megbízható szomszédnak. Összegyűltek a pajtában.


– A seriff haszontalan – szólalt meg Tom. – Pénzen tartják.


– Akkor magunkra vagyunk utalva – bólintott Mária.


Éva kiterítette az asztalra a régi mesterlövészpuskáját és néhány harci térképet, amelyeket még régen készített a környékről.


– Ha eljönnek, nem fogják könnyen venni a földet.


A következő három napban Szenterőd új arcot öltött.


Erőd lett belőle.


Az emberek megerősítették a kerítéseket, figyelőállásokat építettek, hátsó menekülési útvonalakat jelöltek ki. Lilla és Marci Évától alapvető taktikai manővereket tanultak.


– Itt nem számít, ki hány éves – mondta Éva. – Aki tud, az segít. És ti tudtok.


A gyerekek komolyan vették a dolgot. Lilla baseballütővel gyakorolt célzást, Marci Maxot tanította figyelmeztető jelekre.


Amikor a Vasfarkasok visszatértek, épp csak hajnal előtt történt.


Húsz motoros kanyargott be a főúton. Kétoldalt taktikus alakzatban mozogtak, mint katonák. Éva a padlástérből figyelte őket, ahol egy ideiglenes megfigyelőállást alakított ki.


Puskája mozdulatlanul állt, ahogy a rádióba suttogott:


– Mindenki pozícióban maradjon. Lapuljatok.


Kígyó hangja átvágott a hajnal csendjén:


– Ez az utolsó esély. Adjátok át a földet, és békén hagyunk benneteket.


Éva válasza egyetlen pontos lövés volt. A golyó eltalálta Kígyó motorjának motorblokkját. A járműből szikrák és füst tört elő, mire a banda tagjai szétszóródtak.


– Játék indul – suttogta Éva.


Az elkövetkező egy óra káosz és precízió keveréke lett. Éva sorra hatástalanította a járműveket, miközben a szövetségesei védték az állásaikat.


Még Lilla is részt vett: egy betolakodót verte vissza a pajtánál.


– Takarodj a tanyánkról! – kiáltotta, és egy jól irányzott ütést mért az egyik motoros karjára.


A reggel lassan világosodott. A Vasfarkasok visszavonultak. A motorjaik fele ottmaradt, néhányan megsérültek. Kígyó egy fekete pickup hátsó üléséről nézett vissza Évára.


Szemei dühösen villantak.


– Ez még nem ért véget – üvöltötte.


Éva tudta, hogy igaza van. A Vasfarkasok megerősítést fognak hozni. De azt is tudta: alábecsülték őket.


Ez nem csupán egy család volt, amit megtámadtak. Ez egy közösség volt, amely nem adta fel a harcot.


Miközben a tanya romjai közt állt, megszemlélte a károkat, és megszervezte az újabb védekezést, Éva tudta: ez már nem csak a földjéről szól.


Ez a harc volt a múltért, amit szülei felépítettek. A jövőért, amit a gyermekeinek akart átadni.


És ő nem fog veszíteni.


A farkasok visszatértek.


Ezúttal harmincan voltak.


Fegyvereik nehezebbek, motorjaik gyorsabbak, és szemükben ott villogott a bosszú. A Szenterőd fölötti égbolt sötétebbnek tűnt, a levegő megfeszült. A falu készen állt – de mindenki tudta, ez már nem lesz olyan, mint az első összecsapás.


Éva a központi istálló melletti magaslesben állt. Kezében újra ott volt a mesterlövészpuska – természetes folytatása a testének. Látása pásztázta a horizontot, de nem csak szemével figyelt – az ösztönei is élesek voltak.


– Mindenki a helyén van? – kérdezte rádión.


– Itt Tom – jelentkezett be egy sercegő hang. – Az északi árok kész.


– Mária vagyok – szólt bele egy másik hang. – A déli silók körül minden elbarikádozva.


– Lilla és Marci? – kérdezte Éva.


– A csirkeház mögött – felelte Lilla. – Max velünk van. Várjuk a jelet.


És akkor jöttek.


A motorok üvöltése betöltötte az éjszakát. A Vasfarkasok nem kerteltek – szétterültek a terület körül, és több irányból egyszerre indultak meg. A keleti kerítésnél tűz csapott fel – nyilvánvaló elterelő hadművelet volt.


– Ne mozduljatok! – utasította mindenkit Éva. – Csak akkor lőjetek, ha biztos a cél.


Robbanások rázták meg az éjszakát. Lángok világították meg a kukoricatárolót. De a falubeliek kitartottak.


Éva úgy mozgott, akár egy árnyék. A tetőről az udvarra, onnan a föld alatti járatokba, amelyeket még hetekkel korábban kezdtek ásni. Minden mozdulata céltudatos volt. A puska újra és újra betalált – nem halálos lövések voltak, de bénítóak, üzenetértékűek.


Ez nem az a hely, amit csak úgy el lehet foglalni.


Lilla és Marci futárok lettek. Üzeneteket vittek, fegyvereket hoztak, vizet osztottak. Arcaik porosak voltak, ruhájukon sárfoltok, de a szemükben ott égett a tűz.


– Marci, hozz még töltényt Tom bácsinak! – kiáltotta Éva.


– Már megyek! – felelte a fiú, Max pedig vakkantott egyet, mintha értette volna.


A Vasfarkasok túlerőben voltak, de hiányzott belőlük, ami Évában megvolt: a stratégia. A motorosok egy része aknamezőre tévedt, másokat csapdák állítottak meg – olajos árok, meglepetésszerű zárótűz, falábú álcák.


A támadás lassan szétesett.


Ahogy pirkadt, a Vasfarkasok zavarodottá váltak. Visszavonultak, keresték egymást, de a koordinációjuk szétesett. A füst és a por fátyolán át Éva meglátta Kígyót, ahogy magányosan állt a mező közepén. A motorja defektes, a lába sérült.


Éva nem sietett. Lassan közeledett hozzá.


A fegyverét a férfi mellkasára szegezte. A nap felkelt mögötte, arany fényben fürdetve a jelenetet. Úgy állt ott, mint egy ősi harcos – nem megtört, hanem teljesen jelen.


– Vége van – mondta halkan.


Kígyó keze remegett. Kiejtett egy kést a markából, ami a porba zuhant.


– Azt hiszed, ez számít? – köpte a szavakat. – Mi csak a kezdet vagyunk. Rengetegen vannak még, akik utánunk jönnek.


– Akkor majd őket is várom – felelte Éva, és intett a falusiaknak, akik előbújtak az árkokból, sáncok mögül, istállók mélyéről. Piszkosak voltak, kimerültek – de győztesek.


– A földemért jöttél. A családomért. A városomért. Most megkapod az árat – mondta Éva, és intett.


A férfit lefegyverezték. A Vasfarkasokat körülzárták, sokan megadták magukat. A sebesülteket ellátták, a tüzeket eloltották.


Mire a nap felkúszott az égre, Szenterőd megmenekült.


Éva ott állt a mező közepén, a két gyermeke mellette. A föld alattuk meggyötört volt, az istállók megsérültek, de a szívük tele volt hittel.


– Anya – szólalt meg Lilla, halk tisztelettel –, most már biztonságban vagyunk?


Éva a lányára nézett. Megszorította a kezét.


– Most igen. De ha jönnek újra, mi itt leszünk. Együtt.


És ez volt a különbség. A farkasok magányosan jöttek. Ők közösségként védték a hazájukat.


A történet nem csak egy nő harca volt.


Ez egy város ellenállása volt a sötétség ellen.


Egy anya, aki visszatért a földre, nem csak traktorral és gyerekkel, hanem múlttal, hittel és határozottsággal. Aki bebizonyította:


Nem lehet sarokba szorítani egy ragadozót úgy, hogy ne számíts a harcra. És ha mégis, jobb, ha imádkozol, hogy ne harapjon vissza.